غم نہیں نازِ حسن ہے، حسن کے ناز اٹھائے جا اے دلِ …

غم نہیں نازِ حسن ہے، حسن کے ناز اٹھائے جا
اے دلِ مبتلائے غم! غم میں بھی مسکرائے جا

حسن ہے عشقِ آفریں حسن پہ دل لٹائے جا
عشق کو دردِ دل بنا، درد کو دل بنائے جا

جلوہ بہ جلوہ گر نہیں، پردہ بہ پردہ آئے جا
دل میں مرے سمائے جا، روح میں جگمگائے جا

شُورشِ کائنات میں غم کو خوشی منائے جا
ہنس مرے آنسوؤں میں تُو، آہ میں مسکرائے جا

تاروں میں جگمگائے جا، چاند میں مسکرائے جا
دور سے کوئی نغمۂ روح فزا سنائے جا

ضبط بقدرِ ظرف ہے، ظرف بقدرِ شوق ہے
تُو ابھی سامنے نہ آ، شوق ابھی بڑھائے جا

باہمہ ترکِ رسم و راہ کچھ تو ہو التفات بھی
تو مجھے بھول جا مگر، یاد مجھے آئے جا

حسن سے بڑھ کے بدگماں عشق ہے اپنے آپ سے
میں ابھی مطمئن نہیں، تو مجھے آزمائے جا

صرف جبینِ شوق ہو اور کسی کا آستاں
سجدے بھی درمیاں نہ ہوں سجدوں کو بھی مٹائے جا

بزمِ نشاطِ کائنات مجھ پہ ہے خندہ زن ہنوز
خلوتِ غم میں تو ابھی اور مجھے رلائے جا

اب نہ وہ بسمل اور نہ تُو اب نہ وہ دل نہ آرزو
اب تو خدا کے واسطے یاد اسے نہ آئے جا

(بسمل سعیدی)

المرسل :-: ابوالحسن علی (ندوی)

It's not sorrow, it's the pride of beauty, carry the pride of beauty
O heart of pain of sorrow! Smile even in grief

Beauty is the love of Afreen, keep your heart on beauty.
Make love a heartache, make pain a heart

There is no glow of light, come from the veil
Be immersed in my heart, shine in my soul

Celebrate the grief in the world.
You laugh in my tears, oh I smile

Shine in the stars, smile in the moon
Recite a song of soul from far away

Control is the capacity, the capacity is the interest
Don't come in front of me yet, increase your passion now

There should be something to break the ritual and path.
You forget me, but I remember you

Love is more bad than beauty.
I'm not satisfied yet, so try me

Only the passion of love and someone's laziness
Don't be in between prostrations, erase the prostrations too.

The gathering of Nishat of the universe is on me.
In the sincerity of grief, make me cry now

Now neither that bismil nor you, nor that heart nor desire
For God's sake, don't remember him now

(Bismil Saeedi)

Marsal :-: Abul Hasan Ali (Nadvi)

Translated

جواب چھوڑیں