وقت سے کون کہے یار ذرا آہستہ چل وقت سے کون کہے یا…

وقت سے کون کہے یار ذرا آہستہ چل
وقت سے کون کہے یار
ذرا آہستہ چل
گر نہیں وصل تو یہ خوابِ رفاقت ہی ذرا دیر رہے
وقفئہ خواب کے پابند ہیں
جہاں تک ہم ہیں
یہ جو ٹوٹا تو بکھر جائیں گے سارے منظر
(تیرگی ذاد کو سورج ہے فنا کی تعلیم)
ہست اور نیست کے مابین اگر
خواب کا پل نہ رہے
کچھ نہ رہے
وقت سے کون کہے
یار ذرا آہستہ چل

امجد اسلام امجد

Who will say to the time, walk slowly
Who will say to the time, friend
Walk a little slowly
If we don't meet, then this dream of friendship will remain for a while.
Dedications are bound to dream
As far as we are
If this breaks, all the scenes will be scattered.
(The sun is the teachings of destruction to the tyranny)
Between the death and destruction if
Don't have a dream bridge
Nothing is left
Who will say to time
Dude, walk slowly.

Amjad Islam Amjad

Translated


جواب چھوڑیں