ابھی کچھ دن قبل ایک ادبی ذوق رکھنے والی خاتون کی ٹ…

ابھی کچھ دن قبل ایک ادبی ذوق رکھنے والی خاتون کی ٹائم لائن پر ایک غزل دیکھی جو مجھے الگ ڈھب کی لگی، ہر شعر کا مصرع اولٰی ٹکڑوں میں بٹا ہوا اور پھر مصرع ثانی نگینے کی طرح فِٹ اور چُست! پھر کیا تھا صاحب؟ ہم نے فیس بُک پر نام تلاش کیا اور دوستی کا دعوت نامہ بھیج دیا جسے ڈاکٹر صاحب نے مشترکہ دوستوں کی ایک طویل فہرست دیکھتے ہوئے قبول فرما لیا، یہ رہی غزل، پڑھیں اور مبارکباد دیں، مجھے نہیں بھئی! ڈاکٹر صاحب کو
——————————————————————————
میرے جیسے اس بستی میں اور بھی پاگل رہتے ہیں
سب نے آنکھیں گروی رکھ کر آدھے خواب خریدے ہیں

کوئل, کوا , چیل ,کبوتر, طوطا ,مینا ,چڑیا ,مور
شام ڈھلے سب چپ چپ بیٹھے ,اک دوجے کو تکتے ہیں

دریا, ساغر ,امبر ,بادل ,بارش ,آندھی, دھوپ, ہوا
سب تیرا بہروپ ہے سائیں! تیرا نام ہی جپتے ہیں

خالی کرسی,دو کپ چائے,سبزہ,خوشبو,بوندا باندی
صبح سویرے مجھ سے مل کر تیر ی باتیں کرتے ہیں

ہجر , اداسی , وحشت, آنسو , آوارہ پن , بیزاری
شوریدہ دل ,چاک گریباں,سب الفت کے جھگڑے ہیں

ساغر, میر ,فراز اور غالب, مومن, داغ, قتیل اور فیض
اوڑھ کے مصرعے نظمیں, غزلیں, چین ,سکون سے سوئے ہیں

باتیں, یادیں ,راتیں ,آنکھیں ,بانہیں, آہیں ,فریادیں
سُونے گھر کے اک کونے میں اکثر مل کر روتے ہیں

چاند,ستارے ,جگنو,سورج, پریاں ,جن اور اڑتے پنچھی
سب دھرتی پر آکر دانش اس کے پاؤں کو چھوتے ہیں

(دانش عزیز )

المرسل :-: ابوالحسن علی (ندوی)

Just a few days ago, I saw a poem on the timeline of a lady with literary taste, which was different to me, every poetry was divided into first pieces and then the second one was fit and chusty like a nude! Then what was it sir? We searched the name on Facebook and sent a friend invitation that the doctor accepted while looking at a long list of joint friends, here's the ghazal, read and congratulate, not me! To the doctor
——————————————————————————
There are more crazy people like me in this town
Everyone has bought half of the dreams by mortgaging their eyes.

Coil, crow, chail, pigeon, parrot, meena, bird, peacock
The evening has passed, everyone is quiet, looking at each other.

River, sea, Amber, clouds, rain, wind, sunshine, wind
It's all about you, Sain! Only your name is chanted

Empty chair, two cups of tea, greenery, fragrance, drops
Let's meet me early in the morning and talk about you

Separation, sadness, horror, tears, wandering, hatred
Sweet heart, chalk collar, all are the fights of love

Saghar, Mir, Faraz and Ghalib, Momin, Dagh, Qateel and Faiz
Wrapped up with poems, lyrics, peacefully slept

Talks, memories, nights, eyes, arms, sighs, cries
We often cry together in one corner of the house

Moon, stars, firefly, sun, fairies, jinns and flying birds
Everybody comes to the earth and the wise touches his feet.

(Danish Aziz)

Marsal :-: Abul Hasan Ali (Nadvi)

Translated

جواب چھوڑیں