محمد زکی کیفی کا یومِ وفات January 24, 1985 محمد…

محمد زکی کیفی کا یومِ وفات
January 24, 1985

محمد زکی کیفی مرحوم، شیخ الاسلام مولانا مفتی محمد تقی عثمانی صاحب کے سب سے بڑے بھائی اور جناب سعود عثمانی کے والد ہیں
.

شبنم! تجھے اجازتِ اظہارِغم تو ہے
تو خوش نصیب ہے کہ تری آنکھ نم تو ہے

صحرا میں کیوں نہ اڑتےبگولےکا ساتھ دوں
دشتِ وفا میں کوئی مرا ہمقدم تو ہے

منزل نہ مل سکی،نہ ملے، کوئی غم نہیں
ہرراہِ شوق میں مرا نقشِ قدم تو ہے

میں دل فگار، آبلہ پا ، خستہ تن سہی
لیکن مرا مذاقِ طلب تازہ دم تو ہے

ڈر ہے نگاہِ لطف یہ پردہ اٹھا نہ دے
قائم ہمارے ضبط کا اب تک بھرم تو ہے

(مولانا محمد زکی کیفی رحمۃ اللہ علیہ – "کیفیات " سے انتخاب)
..
ملک وملت پر فدا عمررواں کرتے چلو
یہ حیاتِ چند روزہ جاوداں کرتے چلو

ہر قدم پر ساتھ لے کر دولتِ فتح وظفر
ہرتباہی کو نصیب دشمناں کرتے چلو

آنے والوں کے لیے بن کر چراغِ آگہی
اپنا ہر نقش قدم منزل نشاں کرتے چلو

اپنی تیغِ صف شکن باطل پہ لہراتے ہوئے
داستان ابنِ قاسم پھر بیاں کرتے چلو

پھر ذرا شمشیر جو ہروار کے جو ہر کھیلیں
پھر اسے گلبار،گل رخ، گل فشاں کرتے چلو

جذبۂ شوقِ شہادت ہے متاعِ زندگی
اس کا چرچا کارواں درکارواں کرتے چلو

خالد وضرار کی دینی حمیت کی قسم
بتکدوں سے پھر بتوں کو بے نشاں کرتے چلو

سکۂ حق ہی چلے گا ارضِ پاکستان میں
یہ حقیقت اہل باطل پر عیاں کرتے چلو

زندگی کیفی اسی حسنِ عمل کا نام ہے
کفر کو نابود حق کو جاوداں کرتے چلو

Death anniversary of Muhammad Zaki Kaifi
January 24, 1985

Mohammad Zaki Kaifi is the oldest brother of late Sheikh-ul-Islam Maulana Mufti Muhammad Taqi Usmani Sahib and father of Mr. Saud Usmani
.

Dew! You have permission to express your grief.
You are lucky that your eyes are wet

Why don't I support a flying bunny in the desert
There is a dead companion in the desert of loyalty.

I could not find the destination, nor did I get it, no sorrow
My footsteps are in every way of passion.

I'm a figurative, realizing, a crisp body.
But my mockery is fresh

I am afraid that the sight of joy may not take away this veil
The illusion of our control is still there.

(Maulana Muhammad Zaki Kaifi (May Allah have mercy on him) – Selected from ′′ Feelings ′′)
..
Let's pray for the country and the country.
Let's do this life for a few fasts.

Wealth of Victory and Wazafar with you at every step
Let's make every destruction as enemies.

A lamp of fire for those who come
Let's make every footsteps of yours as a destination.

Waving his sword on falsehood.
Dastan Ibn Qasim, let's tell again.

Then a little arms that play every time of Harwar
Then let's make it Gulbar, Gul Rukh, Gul Fashan

The passion of martyrdom is the enjoyment of life
Let's talk about it, the caravan is needed.

I swear by the religious support of Khalid Wadrar
Let's make the idols unconscious again from the idols.

Only the truth will work in Pakistan.
Let's reveal this truth to the people of falsehood

Life is the name of this good deed
Destroy disbelief and make the truth eternal

Translated


جواب چھوڑیں